IA et traduction : Faut-il "ralentir la traduction" ?
Langues vivantes IA et traduction
vendredi 17 janvier 2025 , par
Dans son article en ligne dans la revue " Dans les algorithmes", Hugues Guilbaud montre que les traducteurs sont confrontés à une précarisation et une ubérisation renforcée, face au déploiement des traducteurs automatiques. Il explique par ailleurs que non seulement pour les langues rares, mais même pour l’anglais, "la traduction automatique échoue souvent dès que la difficulté augmente.".
Lien vers l’article : https://danslesalgorithmes.net/2025/01/16/ralentir-la-traduction/
Dans la même rubrique
"Länder einigen sich auf Empfehlungen zum Umgang mit KI in Schulen"
Le 10 octobre, la KMK a publié des recommandations d'action communes relatives à l'utilisation des IA à l'école
Allemagne
Lettre Édu-Num « Lettres » n°24 sur l’IA
Cette lettre EduNum porte sur les usages pédagogiques de l’IA en Lettres.
"Apprendre à traduire : à l’ère de l’IA, faut-il encore faire des exercices de thème et de version ?"
Article en ligne sur The Conversation - Publié le 4 décembre 2024